jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "f you": 24 records

Tagalog English
hinala

[Active Verb:]
maghinala

[Passive Verb:]
hinalaan

[Examples:]
1) Huwag kang maghinala kung wala kang dahilan. (You should not suspect someone if you don't have any reason.) 2) Pinaghinalaan niya ang kanyang asawa na nagtataksil sa kanya. (He suspected his wife of marital infidelity.)

(noun) suspicion (verb) to suspect, to presume
hubad

[Active Verb:]
maghubad

[Passive Verb:]
hubarin

[Examples:]
1) Huwag kang maghubad ng kamiseta dahil malamig sa labas. (You should not take off your shirt because it is cold outside.) 2) Hubarin mo ang kamiseta mo. (Take off your shirt.)

(adj) naked, undressed from the waist up, not in possession of (verb) to undress, to have nothing on from the waist up
hubo

[Active Verb:]
maghubo

[Passive Verb:]
hubuan

[Examples:]
1) Huwag kang maghubo sa harap ng mga tao. (You should not take off your pants in front of many people.) 2) Hubuan mo ng pantalon ang bata at gusto niyang umihi. (Take off the kid's pants 'cause he wants to pee.)

(adj) nude, undressed from the waist down (verb) to take off the pants, to undress from the waist down
inggit2

[Active Verb:]
manginggit

[Passive Verb:]
inggitin

[Examples:]
1) Huwag kang manginggit ng kapwa. (You should not make others envious of you.) 2) Huwag mo silang inggitin. (Don't make them envious of you.)

(verb) to make others envious
Inggles

[Active Verb:]
mag-Inggles

[Passive Verb:]
Ingglisin

[Examples:]
1) Kung ayaw mong mag-Inggles, mag-Tagalog ka! (If you don't want to speak in English, speak in Tagalog.) 2) Ingglisin mo siya. (Speak to him in English.) 3) Ingglisin mo ang tulang ito. (Translate this poem in English.)

(noun/adj) English, Englishman (verb) to speak in English to someone (verb) to translate a passage or text into English
laro2

[Active Verb:]
maglaro

[Passive Verb:]
laruin

[Examples:]
1) Maglaro kayong dalawa sa labas ng bahay. (Both of you should play outside the house.) 2) Laruin mo muna ang iyong kapatid habang wala ang iyong nanay. (Play with your brother while your mother is away.)

(verb) to play (a game); to play with
layo3

[Active Verb:]
maglayo

[Passive Verb:]
ilayo

[Examples:]
1) Maglayo nga kayong dalawa. (Both of you should separate.) 2) Ilayo mo ang mabahong durian sa akin. (Put the smelly durian away from me.)

(verb) to separate; to put something away from the reach of someone
moda1

[L2 Definition:]
(syn) ISTILO

[Examples:]
Bayaran mo agad ang utang kung ayaw mong magmulta. (You should pay your loans immediately if you don't want to pay a fine.)

[Notes:]
Spanishe

(noun) fashion; style
ngilo

[Active Verb:]
mangilo

[Examples:]
Huwag kang uminom ng malamig na tubig kung may sira ang iyong ngipin at baka ikaw ay mangilo. (You should not drink cold water if you have some tooth decay or you might suffer some pain.)

(verb) to have tooth-edge pain
sagap1

[Active Verb:]
makasagap

[Examples:]
Umakyat ka sa bundok kung gusto mong makasagap ng sariwang hangin. (You go up the mountain if you want to inhale some fresh air.)

(verb) to inhale something; figuratively, to pick up a rumor unintentionally

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bay (14), op (48), payagan (1), pwede (3), strik (6), tawad (2), ako na (1), anay (22), asm (4), bagsik (2), bowl (2), broi (5), broom (4), desperada (1), food (56), gandang hapon (1), guti (2), haliparot (1), hantad (1), herd animals (2), hout (14), ige (23), let go (2), lulungkot (1), magbuhos (2), maglinis (1), na bata (8), ng maynila (2), ngasa (1), ownership (2), pareho (1), salar (6), sane (3), sar (46), satu (1), scan (1), shirt (13), speak a little (1), spree t (1), stomach (7), tambak (3), tawas (1), taya3 (2), tib (9), to shout (3), uta (63), walumpu (1), with me (3), wound (7), you come here (3), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024